当前位置: 首页 > 规划建设 > 新闻

【一带一路故事】西蒙娜:化身“一座桥” 撑起“半边天”

水电七局发布时间:2022-03-14 09:12:21  作者:张弛

在北马其顿法里什-德雷诺沃快速公路施工现场,几位师傅正憋得满脸通红,手舞足蹈地跟监理解释着什么。

一位师傅满头大汗,“这位监理他不说英语,咱们这个当地雇员英语又是个‘二把刀’;本来我们英语交流就费劲儿,这样根本没法沟通。”师傅们边说边摇头,另一位师傅赶紧提醒:“快找西蒙娜。”

正在后方忙碌的西蒙娜,接到师傅的求救电话,娴熟地拿起笔纸,开始做起交替传译,迅速解释清楚监理提出的问题,保障了现场的施工进度,解了他们的燃眉之急。

今年29岁的西蒙娜,曾在中国留学,研究生毕业,中国电建水电七局北马其顿FD项目是她的第一份工作。作为中、英、马三语翻译,每天都有大量的工作,但她不仅没有抱怨,还不断地突破和提高,经常遇到这样突发的情况,始终耐心细致翻译。

其实西蒙娜一开始也遇到了些小麻烦,“我在中国的时候一直呆在北京,只会说普通话。但是这里大多是四川人,大家都说着四川话或者川普。我一开始不太能听得懂,不过我静下心来,耐心去听、去理解,现在我已经非常适应了,甚至跟着同事们学会了一些四川话。”说罢,西蒙娜就开始展示她的四川话,虽然音调上还有些区别,但四川话词汇已经被她掌握的炉火纯青,“要的”“巴适”“摆龙门阵”这些词汇更是信手拈来。大家都忍不住提醒,她一口纯正的普通话,可别被带跑偏了。

同事们说:“她像陀螺一样连轴转,白天要处理大量函件和翻译,晚上办公室的灯光也总要亮到深夜。”

空余时间,西蒙娜会变身老师,通过视频授课的方式给当地人教授中文。

她为自己在中国留学的经历感到非常自豪,非常希望向家乡人民传递丰富多彩的中国文化。北马其顿常驻人口仅200多万,有机会前往中国留学的很少,能像西蒙娜这样说一口流利中文,熟悉中国文化的更是屈指可数,西蒙娜开设的中文课连接起了北马其顿和中国,给了当地人民深入、全面了解中国文化的机会,为中马的文化碰撞擦出火花,中国和北马其顿同样是具有悠久历史的文化古国,都是有底蕴、有深度的国家和民族。项目部职工们也通过西蒙娜了解了很多当地文化和风俗,真正融入到了北马其顿,能够更加高效、精准的管理和施工。

不仅如此,当有当地政府部门、业主单位人员来视察时,也一定少不了西蒙娜,耐心听取马方人员的表达后,西蒙娜会准确、通顺的用一口流利的中文转述给中方人员,西蒙娜说:“我在中国读书的时候,因为这一口流利的中文,大家都以为我是新疆人,还问我是不是维吾尔族。”西蒙娜大学本科就读于北京第二外国语大学、研究生毕业于对外经济贸易大学,如今学成归来,投身于自己家乡的建设,她所在的水电七局北马其顿FD项目是联通葡萄酒之乡卡瓦达尔奇市和普里莱普市的重要道路,建成后将大大缩短通行时间、提振地区经济活力。

西蒙娜非常热爱中国文化,每次项目部的传统节日活动都有她的身影,对于中国美食西蒙娜也非常怀念,常常来项目部食堂“蹭饭”。饺子、包子、火锅是西蒙娜的最爱,大家也都非常欢迎这位“中国通”。

拥有留学经历和认真负责的工作态度,使她获得了很多大型公司的橄榄枝,但她总觉得在中国电建很快乐、很安心,西蒙娜说:“新冠爆发以来,中国和北马其顿人民守望相助,互相捐赠防疫物资。在北马其顿疫情爆发后,中国建设者们也没有退缩,选择继续坚守,并制定了周密的防疫措施和应急计划,与项目部所在地居民齐心抗疫。营地消杀、严格要求佩戴口罩、每日体温监测、定期全员检测,种种防疫措施都让我在这里工作十分有安全感。” 

自信、美丽、大方的西蒙娜是项目部一道亮丽的风景线,她说:“在中国有一句话叫‘妇女能顶半边天’,我一定要和其他女同事一起,好好的撑住这半边天,做好自己的工作,为中国电建、为自己的家乡做出贡献。”


北马其顿交通部长到访项目部,西蒙娜(中)陪同翻译

评论

用户名:   匿名发表  
密码:  
验证码:
最新评论0

相关阅读

无相关信息